我没有很想要做什么事。 这个表达,言外之意就是:“这个对我来说可有可无”,做不做都无所谓。 因此,可以用来形容别人请求时委婉地拒绝。 Will you go for the meeting? 你要去开会了吗? ...
It feels like silk. 这东西摸起来像丝绸。 This feels like an orange. 这东西摸起来像个桔子。 2.表示“感觉像(是)……” My legs feel like cotton wool. 我感觉两条腿像棉花一样。 They made me feel like one of the family. 他们让我觉得就是这个家中的一员。 3...
大致有“around”“near”的意思,比如“seven-ish” 七点左右,“pinkish”类似于粉色的颜色,说起来省事儿。 “crush” 一个特别美妙的词叫“crush”,英语国家的人大部分比较看重“love...
▷I love when I'm running on a nice day with my headphones on and I just get in the zone. I feel like I can keep running forever. 我喜欢天气好的时候戴上耳机去跑步,感觉精神...
Stifle本身有窒息的意思,形容那种不仅高温而且让人喘不上来气的天气,即又热又闷。 4. it's sizzling hot today, I don't feel like playing basketball. 石锅饭刚刚上桌的时候听到嘶嘶...
更多内容请点击:“No way”不等于“没门”?